Vie quotidienne - 日常的事

Jeudi 17 juillet 2008

Sous le typhon, voyons !!


Pour une fois on en prends plus dans le Sud que le Nord (en général la côte Est, le Nord et le centre sont les plus touchés), et notre ami Kalmaegi fait les choses bien !!

Plus de 300mm de pluie à Kaohsiung hier, avec en prime un très bel orage et pas mal de foudre. Et en fait depuis hier matin, il ne s'est pas arrêté une seule seconde de pleuvoir, et la pluie est plus proche des averses estivales du Sud-Est de la France que le crachin breton... Le vent lui n'est pas vraiment puissant, en tout cas à Kaohsiung qui n'est "que" dans le périmètre des 30 à 50 kt (de 56 à 93km/h) alors qu'au Nord il pleut moins mais vent plus.


Bref, voici donc le premier typhon à nous rendre visite, et si je ne me trompe pas, le second de la zone Pacifique Ouest. D'ailleurs je tiens à préciser que typhon, ouragan ("hurricane" pour les bi-lingues !), et cyclones sont exactement la même chose.

 


Mise à jour : Finalement ce typhon aura posé bien des problèmes. Après avoir été jugé faible lors de son approches des Phillipines, il a soudain semblé redevenir puissant aux abords de Taïwan, avant qu'ils ne soit à nouveau déclaré comme plutôt faible une fois sur l'île

En réalité ce typhon aura été une semi-catastrophe, puisque près d'1L de pluie est tombé aujourd'hui à Taichung, dont la moitié en l'espace de deux heures. Habituellement "à l'abri" (contrairement à Chiayi et Yinlin plus au centre),c'est un véritable déluge qui s'y est pourtant abattu qu'à Tainan (où beaucoup de foyers n'ont plus d'eau courante), ainsi que de manière plus modéré à Kaohsiung (idem), qui par contre a subi un glissement de terrain.
Certains parlent d'ores et déjà du typhon le plus étrange "depuis un siècle", d'une part par sa trajectoire, d'une autre (et non la moindre) l'impuissance infligé au météorologues pour parvenir à définir si oui ou non, ce typhon représentait un danger pour la population. De plus, alors que l'oeil est passé un peu au Sud de la capitale, Taipei, celle-ci n'a pas connu le même mauvais temps qu'à Kaohsiung (orage, pluie incessantes pendant 24h et grosses rafales de vent) , pourtant à 300km de là !!

 

 

Ci-dessus l'image sattelite au 18 juillet, 4h heure locale (TST) , en-dessous les cartes des précipitations d'hier et d'aujourd'hui, et tout en bas les prévisions de ses déplacements (cette fois tiré du site japonais de météorologie).

 








Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Mercredi 25 juin 2008

Oui, vous entendez vous consommateurs français, aigri de voir qu'entre l'essence, la nourritures, les factures, les cigarettes, etc, tout augmente sauf votre salaire. Et bien sachez qu'ici se trouve votre paradis, non seulement les produits de bases sont moins chers, mais en plus, les prix ne sont pas à sens uniques !


J'ai déjà noté que les cigarettes ici, ont baissé. Et ce n'est pas de peu, le paquet de Marlboro (parmi les plus chers), est passé assez récellent de 60 à 50 NT$, soit presque 17% de baisse ! Quant à l'essence, elle ne baisse pas, en réalité elle va subir sa deuxième hausse de l'année, mais alors que je râle à propos de ces prix qui ne font qu'augmenter, voilà que l'on me répond : "en fait non, peut-être que la prochaine fois l'essence sera moins cher. En fait, les stations essence appartiennent au gouvernement, et ils éssayent de garder le meilleur prix possible".

En effet, les stations essence China Petroleum Company (中國石油 ou le nom contracté 中油 en chinois) appartiennent à l'état, ce qui n'empêche toutefois pas une autre compagnie privée, Formosa / 台塑石油, de se trouver une place sur l'île. En dehors de l'essence, l'état est également en possession des services des eaux et de l'électricité, et pour celà également, les prix sont au plus bas. En effet, selon mon propre exemple, je ne paye pas plus de 15E d'eau et d'électricité sur deux mois, et ce, même en utilisant l'air conditionné dès que je suis à la maison !


Bref, comme quoi l'étatisation "bien mené" ne fait pas de mal du tout, et que le tout privé n'est peut-être pas à appliquer à tout les domaines...


Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Dimanche 9 mars 2008

Je le hais... au plus haut point ! Ils sont partout, tout au long de l'année, et bien entendu leur moment de prédilection c'est la nuit, alors qu'on dort tranquillement, ils viennent vous bzz-bzziter dans l'oreille (désolé pour le néologisme de bas niveau).

undefined Ils sont vraiment plus terribles que leur cousins français, car ils sont bien plus petit (donc pas facile à trouver et tuer, la photo ci-contre montrant un moustique de taille habituelle habilement assomé par mes soins avant de trépasser), et bien malheureusement beaucoup plus voraces. C'est dingue la quantité de sang qu'ils peuvent se mettre dans le ventre pour de si petites bestioles, un de mes murs a d'ailleurs une belle tâche de sang !

 

Comme je le disais, ils sont en plus présents tout au long de l'année, bien évidemment en masse pendant les périodes chaudes et humides (donc en été, la période des moussons). Ce ne serait pas tant un problême s'ils se contentaient de nous gâcher nos nuits, en fait, ils sont le vecteur d'une fièvre assez réputé : la dengue. On peut néanmoins se rassurer sur ce point, et pas la peine de céder à la paranoïa, la forme de dengue la plus répendue est violente au niveau des symptomes mais tue de manière marginale (moins de 1% des cas hospitalisés). Le second type, la dengue hémorragique, laisse entre 50 et 85% de chance de survie des cas hospitalisé. Elle est extrêmement aggressive (en plus des symptomes du premier cas, s'ajoute de lourdes pertes de sang par la plupart des orifices), mais est très peu présente à Taïwan.

 

Je n'ai personnelement entendu parler que de deux cas, tout deux du premier type, l'un étant une étudiante de Wenzao, le second dans mon immeuble. Dans les deux cas, les autorités ne font pas de quartier avec les moustiques : aussitôt le malade arrivé à l'hôpital, un service de démoustication est contacté pour aller répendre de l'anti-moustique dans tout les bâtiments régulièrement fréquentés par le malade dès le lendemain (celui où il vit et l'école ou le travail principalement). C'est ce qui s'est passé pour Wenzao (où il n'y'a pas eu cours pendant un jour,et les locaux évacués dés 7h30 du matin jusqu'au soir), et dans mon immeuble.

D'ailleurs bien ennuyeux, puisqu'ils pulvérisent leur produit partout, y compris chez soi. C'est ainsi que dans la soirée qui a suivit l'hospitalisation d'un ds résident, j'ai dû tout ranger, ne rien laisser nulle part, envelopper tout ce qui est alimentaire dans un plastique, et recouvrir tout les meubles de journaux, sac poubelles, etc. et enfin fermer les fenêtres. Bien entendu, obligation de quitter les lieux dès le matin (avant 9h pour mon immeuble), et impossibilité d'y revenir avant 14h. Et là, c'est pas fini, il faut encore tout ouvrir pour faire sècher le studio donc le sol est trempé (qui au passage est devenu très glissant), de tout déballer, et puis tout nettoyer (enfin, le sol et les surfaces parceque ça pue, et les produits alimentaires / vaisselle par sécurité).

 

A MORT LES MOUSTIQUES !!


Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Dimanche 13 janvier 2008

undefined À Taïwan, on ne signe pas les documents, à proprement dit, on les tamponne, et tout le monde possède son tampon!! Ceux-ci peuvent-être en bois (du plus mauvais ou meilleur), en plastique, en pierre, etc, au nom de la personne (normalement 3 caractères donc), et dans tout les styles de calligraphie souhaité (généralement dans le style régulier, style des scribes, ou sigilaire). Si on ne possède pas de tampon, on demande systématiquement l'empreinte du pouce.


Comme beaucoup de chose, les prix varient grandement en fonction de la matière du tampon, de 50 à 1000NT pour les plus communs, bien plus pour d'autres. Les magasins se trouvent un peu partout, en général ils s'occupent à la fois des clés et des tampons.

Il est à préciser que le plus souvent, les personnes en possède plusieurs (logiquement différents). Si par exemple on a plus d'un compte banquaire, on préférera en avoir un pour chacun, afin de parer à toute perte, ce qui risque fortement de poser souçis vis-à-vis de la banque.


À noter également qu'on peut très bien faire son propre tampon, sous couvert bien entendu, d'avoir un minimum de savoir-faire...



- En médaillon, l'empreinte de mon tampon personnel, avec bien entendu mon nom complet (彭奎文), gravé en sigillaire. Le nom (彭) dans la moitié droite, sur tout la hauteur, et dans l'autre moitié, le prénom (窐文), écrit de haut en bas.

- Ci-dessous, le tampon en lui même, avec sa boîte, et la petite reserve d'encre rouge.

undefined

Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Vendredi 4 janvier 2008

undefined Le gouvernement est décidemment bien généreux, puisqu'il offre de l'argent a ses citoyens qui dépenses leur argent, comment?? En organisant une loterie tout les deux mois pardi!!

Mais la loterie a ceci de spéciale, qu'on achète pas de ticket pour cette loterie, et qu'on ne choisi pas ses numéros. En effet, ce sont les tickets de caisses (tout les tickets de caisses!!), qui font office de billet de loterie. Par exemple, sur le ticket ci-contre, c'est le numéro 11181534, valable pour le tirage de Janvier et Février 97 (enfin, 2008, c'est pareil!!).

La somme mise en jeux tout les deux mois est d'environ NT$ 1.500.000, soit environ 30.000€ (évidemment, ça paraît être beaucoup moins maintenant...). Si on est pas interréssé par l'argent, peuvent toujours laisser leur ticket dans une boîte prévu à cette effet, auquel cas l'argent sera reversé à des associations si le ticket gagnant s'y trouve.


Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Mardi 30 octobre 2007

Ici, une télé, c'est quelque chose qu'on apprécie pouvoir regarder de partout, et il y'en a vraiment de partout!! Dans les foyers (évidemment), dans les magasins, dans les restaurants (que ce soit un petit retaurant ou un McDo), sur les marchés (regardé par les marchands, étrange de voir une télé sur un trottoir), et même dans les bus dont certains disposent de leur écran plat!!

Bien entendu, ce sont plutôt les chaînes d'informations qui sont le plus souvent diffusées en public. D'ailleurs le réseau câblé de l'île comprends environ 100 chaînes, dont une vingtaine totalement dédiées aux informations, que les chaînes soient locales, nationales, ou étrangères (CNN, BCC, etc...). Ce qui est tout de même pas mal pour une île de 23 millions d'habitants!!

IMG-5768.JPG

Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Vendredi 26 octobre 2007

Il y'a un nombre assez conséquent d'églises à Taiwan, ce qui peut sembler assez étrange, d'autant plus que sa présence y est assez imposante. Le fait est que l'on retrouve ici tout un tas de croyances, bien entendu Taoïsme, Confucianisme et Boudhisme, tout comme d'autres cultes chinois plus récents (le plus souvent découlant des 3 précédentes, et plus axés sur des divinités en particulier), des croyances d'origines japonaises, ainsi que le Christianisme (protestants et catholiques), ou bien encore l'Islam (toutefois très peu répandue, seulement 5 mosquées sur l'île).

On compte environs 300 000 catholiques, et près de 2800 églises prostetantes, et l'institut même de Wenzao a été fondé par des jésuites, et possède sa propre église. Ceci est bien entendu le fait d'inculturation, remontant déjà à l'époque où l'île était contrôlée par les Portuguais, et notamment auprès des peuples arborigènes (qui représente la moitié des pratiquants catholiques...). Mais c'est également dû au fait de la culture chinoise, habituée depuis longtemps à voir cohabiter 3 cultes différents, et qui ne considère pas les religions comme on a aurait tendance à le faire en Occident, où la foi est "unique" (donc rejet des autres cultes), mais plutôt comme des croyances diverses et variées, auxquelles chacun adhère plus ou moins, selon les "modes". 

Eglise-sur-Shun-Li.jpg


Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Jeudi 18 octobre 2007

A la fac on nous a appris à dire zaijian (再見) pour dire au revoir en chinois, et pourtant on ne l'entend qu'assez rarement à Taïwan. Ici on se dit bye-bye et puis c'est tout !

Evidemment, ils leur fallait le transformer à leur sauce, ce qui nous donne donc le famux babayi (八八一), autrement dit « 881 ». 
« C'est con de se dire un chiffre pour se dire au revoir », me diront certains... C'est sans oublier que nous on se donne un groupe sanguin tel que « A+ », ou qu'on se dit au revoir avec un mot, qui dans sa langue d'origine, veut dire bonjour : « ciao » !


Bref, en dehors de celà je peux maintenant aussi dire la même chose en taïwanais... J'adooore le taïwanais !


Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Samedi 13 octobre 2007

Encore un titre que beaucoup ne doivent pas comprendre. C'est quelque chose de très connu sur l'île, en fait c'est le slogan d'un de ces convenience stores ouverts 24h sur 24 : Family Mart (全家).

A Taiwan il y'a tout un tas de ces espèces d'épiceries à tout faire. Si on les compare à nos Petit Casino, c'est un chouhia plus petit, ils n'exercent pas de de prix plus élevés que n'importe où ailleurs, sont  toujours ouverts, et il y'en a de partout (parfois même l'un en face de l'autre) ! C'est certainement une des choses les plus pratiques que l'on trouve à Taiwan et pas nécéssairement ailleurs. C'est aussi certainement un des boulots les plus répendus avec gardien d'immeuble et serveur d'une maison de thé !


IMG-5484.jpg Il faut aussi savoir qu'il y'a tout un bataillon de ces commerces qui se partagent la ville... En tête on retrouve 7-Eleven. Très peu connu par chez nous (il me semblait juste avoir entendu ce nom dans un jeu vidéo), c'est pourtant la franchise la plus répandue au monde avec près de 30 000 boutiques en Amérique du Nord et dans 18 autres pays. Bien évidemment, c'est encore une franchise Américaine (rachetée par un Japonais il y'a peu). 

Encore plus que dans les autres on y trouve tout et n'importe quoi : de la bouffe en tout genre (hot dog, oeufs, chips, gâteaux, nouilles, raviolis, etc.) que l'on peut demander de passer au micro-onde, à boire (alcoolisé ou non), des magazines, des cigarettes, des jeux onlines, des bornes de retraits, des parapluies, on peut y faire des photocopies, envoyer des fax, payer ses factures, etc. Le nom de convenience store n'est vraiment pas usurpé !

Quand au nom, qui fait référence aux heures d'ouvertures (de 7h à 23h), il est probable qu'ils ne soient pas tous ouverts 24/24 dans tout les pays, mais que ce soit une dérogation spécifique à Taiwan et sans doute d'autres pays asiatiques. En outre, Taiwan est le 3ème pays possédant le plus de franchises, dérrière les Etats-Unis et le Japon (1e), avec près de 4500 magasins sur toute l'île...


IMG-5498.jpg

Puis il y'a ensuite le fameux Family Mart, cette fois-ci un pur produit Japonais, beaucoup moins répandu (Japon, Corée du Sud, Taiwan, Singapour, Chine et USA précisément), néanmoins il y'en a presque tout autant que des 7-Eleven, il y'en a même un à l'intérieur de Wenzao !

coté il y'a d'autres chaînes moins répendues mais qui fonctionnent exactement sur le même principe, tel que les O.K., les Hi-Lites, voir des magasins sûrement uniques...


Bref : « oooooh, Thank Heaven for 7-Eleven » !


Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Samedi 6 octobre 2007

Voilà que je me réveille, sans être aller en cours (avec le typhon il pleut des cordes et il y'a de belles rafales de vent, ce n'est vraiment pas un temps à sortir, surtout pour voir un film), le pc toujours pas loin du lit, où une fille que j'ai rencontré à Wenzao m'agresse avec du Chinois, et ce de bon matin. Taddam ! Envoyez les « 看不懂 », « 有什麼意思 ?» et autres « 我不知道 » (respectivement « je ne comprends pas », « qu'est-ce que ça veut dire ?» et « je ne sais pas »), parce que comprendre et parler chinois alors qu'on fonctionne toujours au radar, ce n'est pas facile. En fait je galère beaucoup plus à l'oral qu'à l'écrit, mais je préfère finalement les entendre parler, ils sont marrants avec leur accent de "zozoteurs" :

« - 你租在哪裡?? (que je comprends "c'est où  que tu loues")
- Excuse me?? 我聽不懂.
- 你的家在哪裡?? »

Et pof, voilà ce que c'est de dire « zu » et non « zhu », ce n'est carrément pas pareil ! Ou bien encore :

« - 你睡了幾年儸?? »


Voilà ce que j'ai compris deux ou trois fois d'affilés, qu'on me demandait « combien d'années as-tu dormi ?». Ce que j'entendais comme « 睡 (dormir) » (les initiés noteront qu'il manque un « 覺 », mais bon), était en fait un « 學 (étudier)». Remarquez, ce qui me connaissent savent que j'ai la vilaine tendance à combiner les deux...


Bref, grossomodo l'accent de Taiwan c'est comment dire « 是什麼 » comme si le pinyin était « si senme », par contre les « xue », « xiong », et autres « xiao » ont plus tendance à tirer vers le « shue », « shiong » et « shiao » (j'avais plutôt appris à ne pas trop appuyer). Le pire, c'est qu'il me plaît bien cet accent, et que pour se faire comprendre c'est plus facile d'essayer de le prendre. Mais une fois en cours où la prof nous parle avec l'accent standard, une belle prononciation, c'est bien plus facile à comprendre.


Il faut aussi préciser qu'à Taiwan, il y'a une question que l'on nous pose avant même nous demander si on parle le mandarin, qui est : « 你會說台語嗎 ?». En clair « parles-tu le Taiwanais ?» (question souvent posé en Taiwanais évidemment). Je sais pas pourquoi ils tiennent à tout prix qu'on sache le parler. Sans compter qu'un des gardiens de mon immeuble commence à vouloir me l'apprendre, ainsi que deux filles de Wenzao. Ça peut-être marrant, mais déjà que j'ai du mal avec l'oral, c'est un coup à m'embrouiller et à rajouter du Taiwanais dans mon mélange, 53 vaudra peut-être mieux éviter, ormis quelques petits mots par-ci0 par-là...

Quoi qu'il en soit je sais déjà dire « loho » (c'est ce qui s'en rapproche le plus en pinyin), qui veut tout simplement dire qu'il pleut. Cool, je vais pouvoir le sortir en cours, pour une fois que c'est moi que personne ne va comprendre!!


Donc la question de savoir si je parle Taiwanais, c'est un peu comme « Tu es Canadien / Américain n'est-ce pas ?», je l'entend presque tout les jours (mais de moins en moins souvent vu qu'on commence à me connaître), puis si on va un peu plus loin, ils vont soudain nous affirmer que « les Français sont très romantiques »... Ils ont un problême ici, une fois dans un restaurant j'étais en train de lui demander qu'elle me mettent un peu d'épices sur ce que je cherchais à identifier avant de le manger, et elle m'a sorti qu'on est « romantique » ! En fait, plus ça va, plus je les trouve attachants !


Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus